«Это — двойной англо-португальский перевод вольного переложения книги «When I loved myself enough» by Kim & Alison McMillen, ошибочно приписываемое Интернет-сообществом Чарли Чаплину». (камент от Андрея)

Когда я полюбил себя,
я понял, что тоска и страдания
– это только предупредительные сигналы о том,
что я живу против своей собственной истины.
Сегодня я знаю, что это называется
«БЫТЬ САМИМ СОБОЙ». Читать далее ««Когда я полюбил себя…»»