
Это — одна из самых красивых индийских песен о Шиве. Особо любил её один святой, живший до 1918 года в деревне Ширди. Имени его никто не знал, называли просто “святой отец”, Саи Баба (не путать с мошенником Сатья Саи Баба). Если не делать из неё диско, как в приведённом ниже клипе, то звучит очень даже медитативно (пора записать своё, что ли?), это — пока что лучшее из найденного:
Поздравляю с приближающимся праздником Махашиваратри!
Ganga Jatadhara Gauri Shankara
Girija Mana Ramana
Jaya Mrityum Jaya Mahadeva Maheshwara
Mangala Subha Charana
Nandi Vahana Nagabhushana
Nirupama Guna Sadana
Natana Manohara Nilakantha Hara
Niraja Dala Nayana
Перевод.
Несущий Гангу в спутанных волосах, благой супруг Гаури,
Рожденный в горах, умиротворенный и самодостаточный,
Победитель смерти, бог богов, великий господь,
У твоих стоп — источник всего блага и освобождения,
Ты едешь на быке Нанди с коброй на шее вместо ожерелья,
Исполненный несравненных достоинств,
Бог танца с голубой шеей, разрушающий заблуждения ума,
Нерожденный и непостижимый.
Написано на языке Каннада, одном из 23-х официальных языков Индии, ранее распространённом в штате Махараштра.
Заметка о поездке в Ширди и к истокам Ганги моих друзей-йогов.
спасибо, приветствую победителя))