Несущий Гангу — “Ганга Джатадхара”

Саи Баба из Ширди
Саи Баба из Ширди

Это — одна из самых красивых индийских песен о Шиве. Особо любил её один святой, живший до 1918 года в деревне Ширди. Имени его никто не знал, называли просто “святой отец”, Саи Баба (не путать с мошенником Сатья Саи Баба). Если не делать из неё диско, как в приведённом ниже клипе, то звучит очень даже медитативно (пора записать своё, что ли?), это — пока что лучшее из найденного:

Поздравляю с приближающимся праздником Махашиваратри!

 

Ganga Jatadhara Gauri Shankara

Girija Mana Ramana

Jaya Mrityum Jaya Mahadeva Maheshwara

Mangala Subha Charana

Nandi Vahana Nagabhushana

Nirupama Guna Sadana

Natana Manohara Nilakantha Hara

Niraja Dala Nayana

Перевод.

Несущий Гангу в спутанных волосах, благой супруг Гаури,

Рожденный в горах, умиротворенный и самодостаточный,

Победитель смерти, бог богов, великий господь,

У твоих стоп — источник всего блага и освобождения,

Ты едешь на быке Нанди с коброй на шее вместо ожерелья,

Исполненный несравненных достоинств,

Бог танца с голубой шеей, разрушающий заблуждения ума,

Нерожденный и непостижимый.

Написано на языке Каннада, одном из 23-х официальных языков Индии, ранее распространённом в штате Махараштра.

Заметка о поездке в Ширди и к истокам Ганги моих друзей-йогов.

Несущий Гангу — “Ганга Джатадхара”: Один комментарий

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.