Древняя поэма о поисках царя птиц Симурга персидского суфия XIII века Фарид-ад-Дина Аттара «Мантик-аль-Тайр». Название поэмы Аттара переводят по-разному: «Беседа птиц», «Парламент птиц», «Логика птиц», на русском языке известен перевод с тюркского поэмы Алишира Навои «Язык птиц».
Случайно узрев великолепное перо, оброненное Симургом, птицы решают отыскать его и сделать царем, устав от бесконечно раздирающих их раздоров и распрей. Но отправиться в далекое путешествие не так-то легко, коль скоро каждая из птиц крайне привязана к привычной жизни – кто к своему болоту, кто к своим руинам, а кто к своей клетке.
Самый настойчивый из всех – удод – все же уговаривает птиц, и они отправляются в путешествие. Приключение оказывается весьма непростым, по пути искателям приходится преодолеть семь долин и морей, кто-то из путешественников дезертирует, кто-то погибает. В итоге, наконец, тридцать самых настойчивых добираются до горы Каф, где обитает Симург. Наконец-то они узрели своего царя. И вот тут-то птицы постигают, что они сами – это и есть Симург. Каждая из них в отдельности и все они разом. (По-персидски “тридцать птиц” звучит “си мург”). Источник: Бёрд Киви, Новая мифология
Эта притча напомнила мне индусское предание о Всаднике на белом коне Кальки, аналогией второго пришествия Христа. Так вот, его конь — это множество чистых душ, которые только и могут принести на землю золотой век. Множество. Чистых. Всё логично: будет множество чистых — будет рай на земле. Осталось только почиститься… а там, гляди, и полетим!
Именно это и Пелевин писал, тоже видно — не дурак.
Да? А где именно?
В «Поколении П», там главный герой услышал притчу о чудо-птице Симург и догадался, что мифический северный пёс П******, пробуждение которого ведёт к разрушению цивилизации — это и есть наше поколение «П».