«Когда я полюбил себя…»

«Это — двойной англо-португальский перевод вольного переложения книги «When I loved myself enough» by Kim & Alison McMillen, ошибочно приписываемое Интернет-сообществом Чарли Чаплину». (камент от Андрея)

Charlie Chaplin
Charlie Chaplin

Когда я полюбил себя,

я понял, что тоска и страдания

– это только предупредительные сигналы о том,

что я живу против своей собственной истины.

Сегодня я знаю, что это называется

«БЫТЬ САМИМ СОБОЙ».

Когда я полюбил себя,

я понял, как сильно можно обидеть кого-то,

если навязывать ему исполнение моих же собственных желаний,

когда время еще не подошло, и человек еще не готов, и этот человек – я сам.

Сегодня я называю это

«САМОУВАЖЕНИЕМ».

Когда я полюбил себя,

я перестал желать другой жизни, и вдруг увидел,

что жизнь, которая меня окружает сейчас,

предоставляет мне все возможности для роста.

Сегодня я называю это

«ЗРЕЛОСТЬ».

Когда я полюбил себя,

я понял, что при любых обстоятельствах

я нахожусь в правильном месте в правильное время,

и все происходит исключительно в правильный момент.

Я могу быть спокоен всегда. Теперь я называю это

«УВЕРЕННОСТЬ В СЕБЕ».

Когда я полюбил себя,

я перестал красть свое собственное время

и мечтать о больших будущих проектах.

Сегодня я делаю только то,

что доставляет мне радость

и делает меня счастливым, что я люблю

и что заставляет мое сердце улыбаться.

Я делаю это так, как хочу и в своем собственном ритме.

Сегодня я называю это

«ПРОСТОТА».

Когда я полюбил себя,

я освободился от всего,

что приносит вред моему здоровью

– пищи, людей, вещей, ситуаций. Всего,

что вело меня вниз и уводило с моего собственного пути.

Сегодня я называю это

«ЛЮБОВЬЮ К САМОМУ СЕБЕ».

Когда я полюбил себя,

я перестал всегда быть правым.

И именно тогда я стал все меньше и меньше ошибаться.

Сегодня я понял, что это

«СКРОМНОСТЬ».

Когда я полюбил себя,

я прекратил жить прошлым и беспокоиться о будущем.

Сегодня я живу только настоящим моментом и зову это

«УДОВЛЕТВОРЕНИЕМ».

Когда я полюбил себя,

я осознал, что ум мой может мне мешать,

что от него можно даже заболеть.

Но когда я смог связать его с моим сердцем,

он сразу стал моим ценным союзником.

Сегодня я зову эту связь

«МУДРОСТЬ СЕРДЦА».

Нам больше не нужно бояться споров,

конфронтаций, проблем с самими собой и с другими людьми.

Даже звезды сталкиваются, и из их столкновений рождаются новые миры.

Сегодня я знаю, что это –

«ЖИЗНЬ».

Спасибо за перевод,  midasik !

Кототкая ссылка: http://wp.me/pacma-ij

Допрос Артиста в ФБР.

АФОРИЗМЫ, ЦИТАТЫ И ИСТОРИИ

Чарльз Чаплин. Моя биография

«Когда я полюбил себя…»: 26 комментариев

  1. какая жизнь!только что прочла книгу литы грей … открывая ЧАПЛИНА-открываю жизнь, я благодарна

  2. Реализованная душа!Спасибо за публикацию, получил удовольствие!

  3. Владимир, спасибо! А не знаете, где можно найти Автобиографию в оригинале (на английском)? Буду очень благодарна!

  4. спасибо за такие интересные мозаики…с помощью таких слов можно многое осознать…Сегодня я понимаю, что это СИЛА БЛОГОВ 🙂

  5. Здорово Володя!Когда узнаешь нечто подобное о такой душе,тебя словно подбрасывает!И человек пришел к этому сам!Процесс самосознания был его внутренней работой над собой.И это есть — гений!Такие люди имеют огромный искательский потенциал с той разницей лишь,что ищут не снаружи,а внутри.

  6. Мудрые слова, но… это лишь двойной англо-португальский перевод вольного переложения книги «When I loved myself enough» by Kim & Alison McMillen, ошибочно приписываемое Интернет сообществом перу Чарли Чаплина.

    Подробнее: http://comoutrosolhos.multiply.com/journal/item/139/As_I_began_to_love_myself_dont_belongs_to_Chaplin

    Эхо Истины — правда, эхо правды — кривда, Эхо кривды — ложь…
    Мы уважаем Чаплина не меньше бразильцев, но все же не стоит выдавать желаемое за действительное — проверяйте источники 🙂

  7. спасибо! перепостила в фейс. в одноклассники и в мой мир скину уточняющий коммент. С удовольствием перечитываю в который раз. Всем удачи!

  8. С удовольствием перечитываю и записала в свой блокнот на память. и когда будет необходимость — процитировать.

  9. Сколько бы я ни бродил по просторам интернета, но такого сайта больше нет нигде. Ведь только тут есть это:
    Я очень доволен этим сайтом.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.